Перенос
локона невидимой силой из Портсмута в
Лондон на расстоянии 60 англ. миль.
Одно
духовное лицо, проживающее в Портсмуте,
сообщает редакции следующее:
«Около
девяти часов вечера одна молодая дама,
одаренная медиумическими способностями, на
домашнем интимном сеансе впала в транс и
заговорила от имени Самуила, той самой
личности, которая обыкновенно проявлялась
через нее и еще через другого медиума, Монка,
гостившего в то время у г. Ф., в Лондоне.
Поговорив некоторое время с кружком, Самуил
спросил ножницы, чтобы отрезать прядку
волос с головы медиума, говоря, что он
отнесет ее своему другому медиуму, Монку,
и с этими словами оставил нас, но сеанс наш
продолжался довольно долго и очень удачно.
К концу его опять явился Самуил, веселый и
очень довольный собою, а маленькая индианка
Дэзи, в то время говорившая через медиума,
сказала своим ломаным языком, что Самуил
удивительно ловок и действительно исполнил
то, что мы приняли за шутку.
Около
двух часов на следующее утро, к великому
нашему удивлению, пришло письмо от г. Ф. с
следующим известием: «Сегодня вечером, пока
я разговаривал с Монком о разных
посторонних вещах, вдруг проявился Самуил и
сказал: «Мне пора, я должен быть в Портсмуте».
Часа через два, на глазах у меня и моих
домашних, рукою медиума внезапно овладела
сила, и в то время, как он, продолжая
разговаривать с нами, даже не смотрел на
бумагу, рука его написала: «Добрый вечер! Я
сейчас был в Портсмуте у X., в доказательство
чего я отрезал прядь ее волос и принес ее
сюда к моему медиуму. Сообщите это ее отцу и
пошлите ему волосы. Вот они, смотрите!
Самуил». Мы взглянули на Монка и увидали: из
юго-восточного угла комнаты летела прямо на
его голову прядь волос и потом упала на пол,
откуда я и поднял ее. Я должен прибавить, что
все это произошло не на форменном сеансе, а
совершенно неожиданно, при полном газовом
освещении».
Впрочем,
для цели, которую мы преследуем в этой главе,
безразлично, принесен ли предмет издалека
или нет; суть дела в том, чтобы доказать
действительность явления, известного в
спиритизме под именем «проникновения
материи», перед которым естественные
объяснения бессильны. Считаю бесполезным
распространяться о том, что явления
завязывания узлов на бесконечной нити и
исчезновения и появления столика, как это
описано Цольнером,
с точки зрения Гартмана, «неестественные»,
и, надо полагать, Цольнер не без
достаточного основания нашел себя
вынужденным принять для их объяснения не
только гипотезу четвертого измерения
пространства, но и располагающих этим
пространством существ.
Между
наилучше доказанными фактами я упомяну
здесь об одном, констатированном самим
Круксом. Вот что он говорит в своих «Заметках»,
относящихся до исследований так называемых
спиритических явлений в 1870-1873 годах:
«Мисс
Фокс прошлого года весной обещала дать мне
сеанс у меня на дому. В то время, как я ее
поджидал, мои два старших сына, одиннадцати
и четырнадцати лет, вместе с нашей
родственницей находились в столовой, где
обыкновенно происходили сеансы, а я
занимался у себя в кабинете. Услыхав
подъехавший кэб и звонок, я сам отпер дверь
для мисс Фокс и провел ее прямо в столовую.
Она сказала, что наверх не пойдет, так как
долго оставаться не может, и положила свою
шляпу и шаль на стул в этой комнате. Тогда я
сказал своим обоим мальчикам, чтобы они
перешли в мой кабинет и там продолжали
заниматься своими уроками; я затворил за
ними дверь, запер ее и положил ключ себе в
карман, как это делаю обыкновенно на
сеансах.
Мы
уселись; мисс Фокс справа от меня, а другая
дама слева. Тотчас было сказано азбукой
потушить газ, и мы остались в полной темноте,
причем я обе руки мисс Фокс все время держал
в одной из своих. Вскоре получилось
сообщение такого содержания: «Мы что-нибудь
принесем, чтоб показать свою силу». Почти
вслед за тем мы все услыхали звон
колокольчика, не на одном и том же месте, но
по всей комнате - то у стены, то в отдаленном
углу, то колокольчик касался моей головы, то
ударял об пол. После того как он таким
образом, целых пять минут звонил по комнате,
он упал на стол у самых моих рук.
В то
время, как это происходило, никто не
двигался и руки мисс Фокс были совершено
покойны. Я сказал, что это звонит никак не
мой маленький колокольчик, ибо он оставался
в кабинете. (Незадолго перед этим, до
приезда мисс Фокс, мне случайно
понадобилось справиться в книге, которая
лежала на книжной этажерке. Колокольчик
стоял на этой книге, и, чтоб взять ее, я
должен был его отставить в сторону.
Благодаря этому ничтожному обстоятельству,
я твердо знал, что колокольчик находится в
кабинете.) Газ горел полным пламенем в
комнате, куда выходила дверь столовой, так
что отворить ее было невозможно, не впустив
к нам света, если б даже у медиума и был в
доме сообщник с двойным ключом, какового,
разумеется, быть не могло.
Я зажег
огонь. Передо мною на столе лежал мой
колокольчик. Я тотчас прошел в кабинет и при
первом взгляде убедился, что колокольчика
на прежнем месте не было. Я спросил у своего
старшего сына: «Не знаешь ли ты, где мой
колокольчик?» - «Да, папа, - ответил он, - вот
там», - и показал на то место, где ему
следовало быть. Взглянув туда при этих
словах, он заметил: - «Нет, его там нет, но он
сейчас тут был». - «Как же так, разве кто
входил и взял его?» - «Нет, - ответил он, -
никто не входил, но я знаю верно, что он тут
был, потому что, когда ты нас сюда послал из
столовой, Д. (младший мальчик) начал им
звонить, так что я не мог продолжать
заниматься, и запретил ему». Д. подтвердил
это и сказал, что, позвонив в колокольчик, он
опять поставил его на свое место» (Crookes, «Researches»,
p. 97).
О
других случаях переноса вещей сквозь
запертые двери, удостоверенных г. Круксом,
см. его опыты с м-с Фай, описанные им в «Spiritualist»,
1875, т. I, с. 126.
Во всех
этих случаях принос предмета был более или
менее неожидан. Привожу здесь поэтому два
таких, которые представляют из себя наперед
обдуманный опыт. Г-жа Сайер (Thayer) была в
Америке очень известным медиумом;
выдающаяся черта ее медиумизма состояла в
приносе цветов и других вещей. Полковник
Олькотт специально занялся ею, придумывая
различные меры предосторожности. Опишу
здесь следующий опыт, заимствуемый мною из
«Light» (1881,p.416). Находясь однажды вечером
совершенно случайно на кладбище Форест-Гиль,
ему пришло в голову испробовать следующее
доказательство.
«Проходя
через оранжерею, - говорит он, - я обратил
внимание на одно редкое растение с длинными,
узкими, белыми и бледно-зелеными полосатыми
листьями. То была драцена регина. Я начертил
синим карандашом на одном из ее листьев
кабалистический знак - два друг в друга
вставленные треугольника - и просил
невидимых принести мне в следующий вечер
этот лист на сеанс. Усевшись умышленно
справа от г-жи Сайер, я крепко держал обе ее
руки и вдруг почувствовал, как что-то свежее
и сырое упало мне на руки. Когда зажгли
свечу, я увидал помеченный мною листок. Я
пошел в оранжерею и убедился, что
отмеченный мною листок был действительно
оторван». (Из сообщения Олькотта в «New York Sun»,
18 августа 1875 года.)
Следующий
опыт г. Роберта Купера, давно известного в
спиритизме по своим долголетним и
добросовестным исследованиям, может
считаться за абсолютное доказательство
упоминаемого явления. Вот его слова («Light»,
1881, р. 366-367):
«Я
часто присутствовал на сеансах г-жи Сайер и
имел полную возможность убедиться в
подлинности происходящих при ней явлений.
Наконец мне пришло в голову, что если эти
силы могут приносить цветы в запертую
комнату, то они могут принести их и в
запертый ящик. Поэтому я спросил г-жу Сайер,
как она думает, может ли это удаться? Она
ответила, что не знает, но против такого
опыта ничего не имеет. Я купил себе у
укладчика простой деревянный сундучок
несколько более фута в длину, ширину и
глубину. Чтобы не иметь надобности
открывать его, я укрепил небольшое
четырехугольное стекло с внутренней
стороны крышки таким образом, что, когда
ящик заперт, его вынуть невозможно. На этом,
сколько мне известно, первом в своем роде
опыте имели присутствовать до двенадцати
человек. Когда они тщательно осмотрели
сундучок, я запер его висячим патентованным
замком,
для этой цели мною купленным, ключ которого
находился постоянно у меня. Кроме того, я
наклеил вокруг сундука полоску бумаги и
припечатал оба конца. Когда свет был
потушен, г-жа Сайер сказала, что забыла свой
носовой платок, которым она обыкновенно во
время сеансов накрывает себе голову, чтобы
защищаться, как она говорила, от
действующих тут электрических влияний.
Один из присутствующих достал из своего
дорожного мешка пачку китайских бумажных
салфеток и предложил ей одну из них. Г-жа
Сайер ответила, что она ей не годится,
потому что не шелковая; салфетка осталась
на столе. Потушили огонь, и мы начали петь. В
скором времени нам было сказано заглянуть в
сундучок; посмотрев через стекло, мы
увидали что-то, принятое нами за цветы, но,
открыв сундучок, нашли в нем бумажную
салфетку, оставшуюся на столе, узор которой
мы ошибочно приняли за цветы.
Это
ободрило нас на новый опыт, и через неделю
собрался с этой целью кружок из восьми лиц;
в числе их был и генерал Роберте, издатель
журнала «Mind and Matter». Сундучок был таким же
образом заделан, как и в тот раз, и все
присутствующие убедились, что в нем ничего
другого не было, кроме китайской бумажной
салфетки, появившейся в нем на первом
сеансе. Потушив огонь, мы стали петь; спустя
десять минут раздались по сундучку громкие,
оживленные стуки, я спросил: «Продолжать
петь?» - Три удара. Мы продолжали и вскоре
почувствовали в комнате очень определенное
свежее веяние, что было тем ощутительнее,
что вечер был необычайно жаркий. Тут
раздался громкий треск, как если б сундучок
был разбит вдребезги. Зажгли огонь;
сундучок, по осмотре, оказался совершенно
целым и печати невредимыми, а внутри его мы
ясно увидели несколько цветков и других
вещей, которым позднее была составлена
опись, в коей значится: четыре тигровых
лилии, три розана - желтый и бледно-розовый,
гладиолус, лист папоротника и несколько
небольших цветочков, еще по одному номеру
журналов «The Banner of Lighit» и «Voice of Angels» и наконец,
фотография г. Кольби. Цветы были без
малейшего изъяна и казались только что
сорванными, а номера журналов были
сфальцованы как бы для продажи. После опыта
с ящиком появилось на столе много пунцовых
роз, и самую большую воткнули в волоса
медиума. Обоим сеансам были составлены
протоколы, подписанные тотчас же всеми
присутствующими. И в самом деле, ничего не
могло быть более убедительного. Полковник
Олькотт, приехавший в это время в Бостон,
выразил желание присутствовать на одном
сеансе с сундучком. Явившись на сеанс, он
припечатал своей печаткой крышку к одному
из бочков сундучка. Через несколько минут
нашли сундучок наполовину полным цветами,
между которыми оказался кусок полотна
около ярда длиною; полковник был вполне
убежден.
Роберт
Купер.
Истбурн,
14 ноября 1881 года».
Нельзя
не обратить здесь внимания на громкий треск,
раздавшийся в минуту приноса цветов,
напоминающий такой же треск при взятии
фотографии из запертого ящика (см. выше).
Могу
указать еще и на очень замечательный
русский случай приноса наперед намеченной
книги из запертого шкапа, описанный г.
Гейнце (см. «Ребус», 1891, № 32).